niedziela, 17 czerwca 2018

20 English- Polish false friends


Sometimes happen that exist words which have very similar sounding, but they have a different meaning. Here is a list of  20 English- Polish false friends:

1 1. Affair- romans à Afera- scandal
   2. Billion- miliard à Bilion- trillion
3 3. Chef- szef kuchni à Szef- boss
4 4. Desk- biurko à Deska- board, plank
5 5. Divan- sofa à Dywan- carpet
6 6. Fabric- tkanina à Fabryka- factory
7 7. Gust- podmuch wiatru à Gust- taste
8 8. Lecture- wykład à Lektura- set book
9 9. Novel- powieść à Nowela- short story
1 10. Occupant- mieszkaniec, lokator à Okupant- invader
1 11. Ordinary- zwyczajny à Orydynarny- coarse
1 12. Paragraph- akapit à Paragraf- article
1 13. Pathetic- żałosny à Patetyczny- turgid
   14. 1Provision- świadczenie, prowizja àProwizja- commission
1 15. Rapport- wzajemne zrozumienie à Raport- report
1 16. Rent- czynsz à Renta- annuities
1 17. Sentence- zdanie à Sentencja- apothegm
1 18. Sympathy- współczucie à Sympatia- affection, liking
1 19. Transparent- przezroczysty à Transparent- banner
2 20. Wagon- wóz à Wagon- carriage



Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

What to do to survive the day after the sleepless night?

We all know that the sleep is very important, but also we know that sometimes there are no chance to sleep well. What to do to survive th...